Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایسنا»
2024-05-06@23:04:00 GMT

ترجمه سریع و ارزان

تاریخ انتشار: ۱ شهریور ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۲۸۹۲۵۴۲

ترجمه سریع و ارزان

معیاری به نام قیمت همیشه در شناخته شدن ارائه خدمات بسیار مهم است.

به گزارش ایسنا، بنابر اعلام دانش گستر، در ارائه هرگونه خدمات و محصولات کیفیت آن همزمان با قیمت تغییر خواهد کرد. در خدمات علمی و آموزشی نیز به همین صورت می باشد. کیفیت و قیمت باید هماهنگ با هم پیش بروند. یکی از مهم ترین زمینه هایی که باید این ویژگی رعایت شود امر ترجمه است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!


 
برای مثال ترجمه ای با قیمت کمتر نیابد به متن لطمه وارد کند و سبب کاهش روان بودن و گویا بودن آن نشود. زمانی می‌توان از کلمه ترجمه ارزان استفاده کرد و آن را برتر از سایر رقبا دانست که در عین ارزان بودن، کیفیتی مطلوب و  مناسب داشته باشد. معمولا ارائه ترجمه ارزان و سریع افزایش و حفظ مشتریان است و این امر نیاز به مترجمان حرفه‌ای و متخصص و باتجربه می‌باشد.
ما در سایت ترجمه دانش گستر به عنوان سایتی خدمات علمی و آموزشی انجام وظیفه می‌کنیم. خدمات دانش گستر در هر زمینه و حوزه‌ای از ترجمه از جمله ترجمه دانشگاهی ارزان، ترجمه مقاله تخصصی، ترجمه تخصصی انواع رشته‌ها مانند ترجمه تخصصی مدیریت، عمران، معماری، برق و سایر رشته‌ها شامل کیفیت بالا و قیمتی مطلوب است.

ترجمه با دانش گستر

تمامی ترجمه های در دانش گستر زیر نظر متخصصان حرفه‌ای و باتجربه صورت می پذیرد. همکاری و روحیه کار تیمی موجب شده است تا به عنوان یکی از بزرگ‌ترین و موفق‌ترین سایت های ترجمه آنلاین در سطح کشور شناخته شویم.
تمامی افراد با آزمون های متعدد به تیم ما پا گذاشته اند. ما از هر مترجم در حوزه تخصصی ایشان استفاده کرده‌ایم و همین امر سبب شده تا درصد خطای مترجمان ما به صفر برسد. با مشاهده انواع نمونه‌کارهای ما در سایت به این اصل مهم پی خواهید برد.
همکاری با مجموعه تخصصی دانش گستر شامل خدمات بسیاری از قبیل پشتیبانی یک ماهه، بازبینی توسط مترجمان خبره، همکاری تا زمان چاپ مقالات ISI در سطوح بین المللی، مشاوره با مترجمان، آموزش ترجمه، برقراری ارتباط با بزرگ ترین مترجمان کشور و غیره را شامل خواهد شد.

ویژگی های سایت ترجمه دانش گستر

بررسی و برآورد هزینه توسط بهترین متخصصان در کمترین زمان ارائه ترجمه فوری و معمولی کنترل کیفیت و پشتیبانی پس از تحویل به مدت یک ماه بررسی، بازنگری و اصلاحات در صورت لزوم پشتیبانی سریع و رایگان توسط بهترین متخصصان باتجربه تخفیف های ویژه برای دانشجویان و سایر کاربران عزیز آموزش مترجم و متخصص در حوزه ترجمه فعالیت در انواع حوزه‌های ترجمه از جمله: ترجمه مقاله، ترجمه کتاب، ترجمه ارزان، ترجمه فیلم، ترجمه سریع، رزومه و غیره

ترجمه فوری

به ترجمه ای فوری گفته می شود که مترجم برای آن باید بیش از حد معمول انرژی و وقت صرف کند. هر مترجم معمولا به راحتی در روز می‌تواند ۱۵۰۰ کلمه را ترجمه نماید اما زمانی که افراد به ترجمه فوری نیاز دارند این تعداد به دو برابر و حتی بیشتر خواهد رسید. همه ما می‌دانیم که ترجمه فوری یکی از الزامات سایت های ترجمه و مترجم هاست.
بسیار پیش آمده است که افراد به دلیل وقت کمی دارند نیازمند مترجم قوی و خبره است تا در مدتی کوتاهی متن را بدون اشتباه و روان ترجمه نماید. در این زمان ترجمه ارزان و سریع معنا پیدا خواهد کرد. مترجمان دانش گستر آماده‌اند تا ترجمه فوری با با بهترین کیفیت و قیمتی استثنایی انجام دهند. مانند دیگر پروژه ترجمه فوری نیز با همان کیفیت و همان رنج قیمت ارائه خواهد شد.

مزایای سفارش ترجمه فوری

دیگر نیازی به اتلاف وقت نیست. شما بجای مراجعه به دارالترجمه و صرف زمان و هزینه می‌توانید این کار را به عهده سایت های ترجمه آنلاین قرار دهید تا سریع بررسی و انجام شود.
کسانی که نیازمند ترجمه فوری هستند همیشه مشکلاتی وجود دارد؛ اینکه تسلط کافی به ترجمه نداشته باشند و در صورت عجله غلط های زیادی در ترجمه خواهد بود. ترجمه ناقض می‌ماند و یا به دلیل فوری بودن ترجمه درخواست مبلغ بالایی را خواهند داشت.
سایت ترجمه دانش گستر با افتخار در خدمت رسانی به شما عزیزان کوشا است. همچنین بهترین ترجمه های فوری را در کمترین زمان ممکن و هزینه ای مناسب و توافقی ارائه خواهد داد. متن به صورت کامل ترجمه می شود و فوری بودن به هیچ وجه دلیلی بر عدم کیفیت نیست.
انواع خدمات ما در ترجمه فوری عبارت اند از ترجمه فوری متون، ترجمه فوری مقاله؛ ترجمه فوری کتاب، ترجمه فوری انگلیسی به فارسی و بالعکس، ترجمه فوری مدارک و غیره.


ترجمه سریع انگیسی و فارسی

به جز محیط آکادمیک و آموزشی، گاها در محیط‌های کاری نیاز به ترجمه احساس می شود. به عنوان مثال نامه‌نگاری و فرآیندهای عقد قراردادها، جذب سرمایه‌گذارهای خارجی، بیمه‌های بین المللی، عرضه محصولات ایرانی در بازارهای خارجی و سایر موارد نیاز به ترجمه فوری انگلیسی به فارسی یا فارسی به انگلیسی خواهند داشت.
در مجموعه دانش گستر سعی می شود تا برای ترجمه های فوری از متخصصانی استفاده کنیم که در ترجمه از تجربه بیشتری برخوردارند و توانایی تایپ بالاتری نیز دارند. افرادی که علاوه بر علم ترجمه و زبان شناسی، به اصطلاحات زبان میدا و مقصد تسلط کامل دارند.

ترجمه فوری یک مترجم

مترجمی که به تنهایی یک ترجمه فوری را انجام می دهد باید خبره و سریع باشد. در این روش مزیتی مانند یکپارچگی و انسجام در کل متن مشهود است و ترجمه کیفیتی بی نظیر خواهد داشت.

ترجمه فوری با گروه ترجمه دانش گستر

در ترجمه گروهی، ترجمه فوری توسط چند نفر مترجم انجام می شود. ابتدا مدیر پروژه پس از بررسی متن و ارزیابی اصطلاحات تخصصی را استخراج می‌کند. پس از آن متن در اختیار مترجمان هم‌رشته و هم‌سطح قرار می گیرد و فرآیند ترجمه آغاز خواهد شد. پس از ترجمه و همسان‌سازی ترجمه متن نهایی و بدون ایراد به دست خواهد آمد. این روش برای ترجمه فوری با حجم بالا مثلا ۱۰۰۰۰ کلمه، پیشنهاد می شود.

انتهای رپرتاژ آگهی

منبع: ایسنا

کلیدواژه: دانش گستر ترجمه ترجمه مقاله ترجمه ارزان ترجمه فوری

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۲۸۹۲۵۴۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

چاپ ترجمه کتاب اقتصاددان آمریکایی درباره تحول در رفتار

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «چگونه متحول شویم؟ علم تغییر از کسی که هستید به کسی که می‌خواهید باشید» نوشته کیتی میلکمن به‌تازگی با ترجمه نرگس حق‌مرادی و فاطمه حق‌مرادی توسط موسسه فرهنگی دکسا منتشر و راهی بازار نشر شده است.

کیتی میلکمن نویسنده این‌کتاب، اقتصاددان و پژوهشگر آمریکایی است که به‌خاطر نوشتن کتاب «چگونه تغییر کنیم؟» یا «چگونه متحول شویم؟» شناخته می‌شود. او درباره نوشتن این‌کتاب می‌گوید وقتی دانشجوی کارشناسی بوده و بعدها دانشجوی دکترای مهندسی، مشکلات انسانی که او و دوستانش نمی‌توانستند از آن‌ها چشم‌پوشی کنند، عمیقا آزارش می‌داده‌اند. میلکمن می‌گوید همیشه برایش سوال بوده چرا نمی‌تواند دست از سریال «گمشده» (لاست) بردارد و برای امتحاناتش درس بخواند؟ یا این‌که چرا نمی‌توانسته خود را مقید کند به باشگاه برود و چرا هم‌اتاقی‌هایش همیشه انجام تکالیفشان را تا دقیقه آخر به تعویق می‌اندازند و به‌جای وعده غذایی هله‌هوله می‌خورند؟

مولف کتاب پیش‌رو می‌گوید «یک‌روز، در طول دوره تحصیلی خود در کلاس اقتصاد خرد، با اقتصاد رفتاری آشنا شدم؛ اقتصاد رفتاری به بررسی رفتار مردم در زمینه تصمیم‌های ناقص می‌پردازد. در این‌درس «نظریه تلنگر» را شناختم که در آن تلنگر عاملی برای تحریک افراد به سوی انتخاب‌های بهتر است. از نظر کاس سانستین و ریچارد تیلر بنیانگذاران «جنبش تلنگر»، انسان‌ها تصمیم‌های ناقصی می‌گیرند؛ در این‌میان مدیران و سیاست‌گذاران می‌توانند و باید به آن‌ها کمک کنند تا از اشتباه‌های رایج جلوگیری شود. ایده جنبش این بود که با تشویق افراد به سمت انتخاب‌های هدفمند و بهتر (مثلا در کافه‌ها به‌جای غذاهای ناسالم و هله‌هوله، غذای سالم در معرض دید مشتریان قرار بگیرد، یا برای تشویق مردم به کمک‌های دولتی روند کاغذبازی خذف یا کم شود)، می‌توان سطح زندگی آن‌ها را بدون هیچ هزینه‌ای و بدون محدودکردن آزادی‌شان بهبود بخشید.»

میلکمن می‌گوید با آشنایی با این‌فضا، شروع به کار و مطالعه کرده و ساعت‌های بیداری خود را به بررسی مقالات تحقیقاتی قدیمی و جدید علم تغییر رفتار اختصاص داده است. به این‌ترتیب کتاب «چگونه متحول شویم؟» متولد شده است. او در این‌کتاب عوامل تحول و موانع آن را معرفی می‌کند.

کتاب پیش‌رو ۸ فصل دارد که به‌ترتیب عبارت‌اند از: شروع، تکانشگری، به تعویق انداختن، فراموشکاری، تنبلی، اطمینان، انطباق، تغییرات خوب.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

گرچه همه دوست دارند خودشان را در دسته «مردمان پیشرفته» بگذارند، جهان پر از «ساده‌لوح» است. این‌حقیقت، در کنار ترس از شکست‌های هزینه‌دار، بهترین توضیح برای این‌مساله است که، گرچه ابزار تعهد پولی بسیار موثر است، خیلی‌ها حاضر به استفاده از آن نیستند. ساده‌لوحان هنوز به این‌نتیجه نرسیده‌اند که ابزارهای تعهد، گرچه از دور عجیب به نظر می‌آیند، ابزارهای قدرتمندی برای مهار مشکلات خودکنترلی هستند. اگر این‌طور نبود، اگر همه مردم جهان پیشرفته بودند، هر روز می‌دیدیم عده زیادی از دکتر، مربی و مشاور تغذیه‌شان درخواست می‌کردند برایشان یک ابزار تعهد برنامه‌ریزی کند و البته، اگر جهان پر بود از مردمان پیشرفته، برای حل مشکلات افراد فقط کافی بود به آن‌ها یک ابزار تعهد پیشنهاد بدهیم تا در برابر وسوسه‌هایشان مقاومت کنند. اگر همه ما مردمانی پیشرفته بودیم کسانی که به ابزار تعهد نیاز داشتند از آن استفاده می‌کردند و کسانی که نیاز نداشتند به زندگی‌شان با خوشحالی ادامه می‌دادند. در چنین جهانی، هم به محدودیت‌هایی نظیر ممنوعیت نوشیدن حین رانندگی، یا جریمه‌های رانندگی نیازی نخواهیم داشت.

این‌کتاب با ۲۲۸ صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت ۲۱۰ هزار تومان منتشر شده است.

کد خبر 6097988 صادق وفایی

دیگر خبرها

  • اقامتگاه‌های ارزان و اقتصادی در آبادان
  • چاپ ترجمه کتاب اقتصاددان آمریکایی درباره تحول در رفتار
  • مصحف شریف « قرآن مبارک » چه ویژگی‌هایی دارد؟
  • کتاب «اخلاق النبی(ص) و اهل بیته(ع)» به زبان ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شد
  • ترجمه «لویناس، مکتب فرانکفورت و روانکاوی» چاپ شد
  • میوه‌های نوبرانه ارزان می‌شوند؟
  • چگونه آنفلوآنزای اسپانیایی ۱۹۱۸ جهان را دگرگون کرد
  • ترجمه عکس و متن «فصل‌های درون» منتشر شد
  • قیمت سکه و طلا امروز ۱۶ اردیبهشت؛ سکه ۴۰۰ هزار تومان ارزان شد
  • میوه‌های نوبرانه ارزان می‌شود