یکی از بهترین سایتهای ترجمه مقاله و متون تخصصی
تاریخ انتشار: ۱۸ آذر ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۶۰۲۴۸۹۱
وبسایتهای مختلفی در سطح اینترنت مشغول فعالیت هستند و خدمات ترجمه عمومی و تخصصی ارائه میدهند.
به گزارش ایسنا، بنابر اعلام مانا ترجمه، اما بهترین سایت ترجمه آنلاین را با در نظر گرفتن چه ویژگیهایی باید انتخاب کرد؟ سایت تخصصی ترجمه مقاله مانا ترجمه یکی از وبسایتهای فعال دارای نماد اعتماد الکترونیکی در حوزه ترجمه تخصصی است که با خدمات ارزندهاش، خیال بسیاری از دانشجویان، اساتید، سازمانها، شرکتها، مراکز آموزشی و دانشگاهی را بابت ترجمه مقالات و متون تخصصی راحت کرده است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
فقط دانستن زبان انگلیسی یا هر زبان دیگری، از یک فرد مترجم نمیسازد. مترجم خوب کسی است که عمق کلام را از زباناصلی دریافت کند و به معنی کردن و ساختن جملاتی در زبان مقصد اکتفا نکند. این مهم تنها زمانی عملی میشود که مترجم نسبت به محتوای متن پیش روی خود، آگاهی و تخصص کافی داشته باشد؛ اما تنها کمک گرفتن از مترجمان متخصص در رشتههای مختلف نیست که مانا ترجمه را به بهترین سایت ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی بدل میکند، شیوه و فرایند پذیرش یک پروژه تا تحویل نهایی هم به شکل محسوسی، ساده و سریع است.
مراحل ثبت سفارش و دریافت ترجمه
· سفارش خود را در سایت مانا ترجمه ثبت کنید
· پروژه شما بهصورت رایگان قیمتگذاری میشود و زمان تحویل آن مشخص میشود
· پروژه از جانب شما تأیید میشود و در صورت تأیید، بخشی از هزینه را میپردازید
· فایل نهایی به شما در قالب word تقدیم میشود.
نظارت بر کیفیت در مانا ترجمه
· ارزیابی هر متن و مقالهای در مانا ترجمه با گذر از ۴ مرحله به نتیجه میرسد. بسیاری از پروژهها از نیروهای زبده و کاربلد بهره میبرند اما برای اینکه سایتی بهعنوان بهترین سایت ترجمه مقاله، متون و... شناخته شود، نیاز به نظارت کیفی چندمرحلهای وجود دارد.
· در مانا ترجمه، ویراستاران و کارشناسانی وجود دارند که بعد از تحویل اولیه کار از سوی مترجم، متن را با دقت بررسی میکنند و هرگونه اشکال و ناهمخوانی با متن را به مترجم گوشزد میکنند.
· به این مرحله در مانا ترجمه، بررسی گفته میشود. پس از بررسی و تصحیح اشکالات محتمل، هر پروژه وارد مرحله بازنگری میشود.
· مانا ترجمه به بار واژهها دقت زیادی میکند به همین خاطر است که بررسی در ادبیات این سایت با واژه بازنگری متفاوت تعریف میشود. این دقت نظر در پیادهسازی مقالات و متون هم وجود دارد. درنتیجه در مرحله بازنگری، ویراستار دیگری متن را اصلاح میکند و بعد از تأیید محتوا، آن را به مرحله بعدی یعنی مرور میفرستد.
· در مرحله مرور هم از کارشناسی دیگر برای کنترل کیفیت پروژه کمک گرفته میشود تا بهعنوان بهترین سایت ترجمه متون تخصصی و مقالات تخصصی، خِللی در فرایند ترجمه ایجاد نشود.
· درنهایت هم هرگونه نقطهنظر و موردی که از نظر مشتری وجود داشته باشد در مانا ترجمه مجدداً بررسیها صورت میگیرد و به خواسته مشتری ترتیب اثر داده میشود.
پشتیبانی از مشتری
پشتیبانی هم از آن دست واژههایی است که بار معنایی بسیار گستردهای دارد. در مانا ترجمه تلاش میشود تا حق مطلب درباره این واژه ادا شود؛ پشتیبانی ۲۴ ساعته در این سایت وجود دارد که از طریق آن، مشتریان میتوانند بهطور مداوم با کارشناسان پشتیبانی و مترجمان در ارتباط قرار بگیرند.
ارتباطات گسترده موجب پیشگیری از بروز سؤتفاهمها در حین انجام کار میشود. پشتیبانی مداوم هم به انتقال بهتر پیام میان مشتری، رابطان پشتیبانی و مترجمان میانجامد و هم سرعت و دقت کار ترجمه را بالا میبرد.
برای مشاهده وبسایت و خدمات آن، مانا ترجمه را در گوگل جستوجو کنید
انتهای رپرتاژ آگهی
منبع: ایسنا
کلیدواژه: سایت ترجمه آنلاین
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۶۰۲۴۸۹۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
کتاب «اخلاق النبی(ص) و اهل بیته(ع)» به زبان ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شد
به همت مجمع جهانی اهل بیت(ع) کتاب «اخلاق النبی(ص) و اهل بیته(ع)» اثر باقر شریف القرشی به زبان ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شد.
این اثر ذکر گوشه هایی از فضایل و مناقب اخلاقی رسول گرامی اسلام صلی الله علیه و آله و اهل بیت ایشان است.
نگارنده در این کتاب در چهارده بخش جداگانه هر یک از معصومین علیهم السلام را محور بحث قرار داده و درباره آن بزرگواران به ویژگیهای بارز اخلاق و رفتاری اهتمام ورزیده و تلاش نموده تا خوانندگان را با این زاویه از شخصیت آنان آشنا سازد.
استفاده از کلام نورانی اهل بیت علیهم السلام، رفتار ایشان در برابر دوستان و مواضعشان در مقابل مخالفان و توصیفهای دیگران درباره آنان از جمله منابعی بوده که مصنف از لابه لای آنها، به دنبال تحقق هدف خود بوده است.
همچنین صبر، ورع، زهد، ارشاد، کرامت ورزیدن، مخالفت با جهل و بخل، و نیکی به دوست و دشمن از برجسته ترین شاخصه های مشترک اخلاق در میان این نورهای پاک معرفی شده است.
علاقهمندان برای دریافت این اثر می توانند به ساختمان معاونت فرهنگی مجمع جهانی اهل بیت(ع) به آدرس قم، بلوار جمهوری اسلامی، نبش کوچه 6 مراجعه کنند یا با شماره تلفن 02532131307 تماس بگیرند.
منبع: خبرگزاری اهلبیت(ع) - ابنا